A Free, Anonymous, Multilingual Auto-Translation Portal for International Travelers, Scholars, Researchers, Educators, Students and Information Hounds of All Types and Kinds.
1. Select your Translation Preference using the Translation Options Form or Click any Flag or Link on the NEWSTRAN CONSOLE. You may also choose to read untranslated, foreign news media, as well as almost any foreign language website. Click here to open the TRANSLATION CONSOLE if not already open.
Note: If you are already in a Translation Mode, open the Translation Console
by clicking UNTRAN and then CLICK HERE.
2. After the Newsdesk window opens, maximize the Newsdesk window to fill your entire screen. From this point you can browse as usual -- pages and links will be automatically translated. Foreign language MetaSearches are also possible using the WebSearch Tab.
3. Once the Newsdesk is completely open, use your browser's Favorites or Bookmark button to add that Newsdesk to your favorite bookmarks. In future, you will need only to select it from your Favorites or Bookmarks to begin immediate translation, without going back to the Translation Console each time. Most users find this a very convenient feature.
Be sure to check out the NEWSTRAN Split-Screen Browser. This handy feature allows you to read an untranslated newspaper or magazine article on one side of your screen while reading a machine translated version of the same page on the opposite side. Many users find this an excellent way to improve their language skills and increase vocabulary, while getting the latest news at the same time.
Click Here to Open SPLIT-SCREEN BROWSER
Split-Screen can be accessed (after you have selected your Translation Preference) by clicking the Translate Tab at the top of any NEWSTRAN Newsdesk.
HINTS AND FAQ's
Q: I can read all the untranslated media, but when I try to read any of the translations I get an error message from Altavista's BabelFish. What am I doing wrong?
A: You are probably using Netscape 4.7 or 6.0. Netscape does not currently support our advanced multiframed translation protocols. Some MACs also experience similar troubles. We are working to solve these problems.
NEWSTRAN IS BEST VIEWED at 1024X768+ WITH MS INTERNET EXPLORER 5.0+ ON A PC.
Q: How do I switch languages after browsing a translated Newsdesk?
A: Simply close your current Newsdesk window and select another language pair from the Translation Console. The Console should be directly beneath your current newsdesk, unless you've opened other new windows while browsing.
Note: The Translation Console can also be accessed by clicking the Translation Tab at the top of the NEWSTRAN Browser.
Q: What is the purpose of the PLUS SYMBOLS (+) next to the newspaper names in the media list?
A: The PLUS SYMBOL (+) opens the publication into a new window. Some people, especially those users limited to 640X480 resolution, may find this option very handy; however, it does not speed up load time or translation in any way.
The primary purpose of the PLUS SYMBOL (+) is to enable users to read newspapers and magazines in SPLIT SCREEN (side by side) Mode. Only newspapers and magazines with a (+) can be read with Split-Screen.
Note: The PLUS SYMBOL (+) is also used when ordering certified Human Translations of newspaper or magazine articles featured on this website.
Q: You mention that NEWSTRAN is anonymous? How secure is your system and does it offer complete anonymity?
A: NEWSTRAN offers limited anonymity using standard browser-within-browser masking to shield users addresses from the sites they visit, but please be aware that NO security is completely safe. If you feel you need additional security or more anonymity protection, click "GO" in the form below to browse using Anonymizer.Com. Please be aware this is a free trial and that some pages and features may not be available. If you feel your privacy and anonymity are threatened, we strongly recommend that you purchase a Full Version of Anonymiser. To Purchase: CLICK HERE.
ANONYMOUS WEBSURFING - FREE TRIAL - CLICK HERE
NOTE: Silentsurf.Com no longer seems to be in operation. We are unaware of the exact circumstances.
Q: What is the UNTRAN button? I click it, but nothing seems to happen.
A: The UNTRAN button returns a translated page to its original untranslated form. You can then switch back and forth between them using your browser's Back and Forward buttons. UNTRAN does not work with some translators. We're working on it.
Q: After I click the translate button, some pages load very quickly while others can take up to 30 or 40 seconds. How can I watch the progress of the translation and download?
A: We recommend that you use the Windows' Status Bar to watch the progress of translations. Turn Status Bar ON by selecting View from your browser's pull-down menus and then clicking Status Bar.
Q: My machine seems to bog down and when I hit the translation button again nothing seems to happen. Is there a problem with my machine, its only a 233?
A: Translations should run fine on a 233, just try to be patient. Allow time for translations to be completed and DO NOT click any other buttons before the translation is finished.
Note: Many Asian and European newspapers are designed for faster lines such as ISDN, yet, even on 56K lines the largest page rarely takes longer than 45 seconds. Go with the flow, translation time is only slightly longer than a normal download.
Utilize Windows' multi-monitor capabilities by adding a second monitor and graphics card. It's easy then to run the Translation Console on one monitor and the Translation Interface on the other, or an untranslated newspaper on one monitor and a translated version on the other. This can be very helpful to students learning a new language or those who already have a limited understanding of a language, but not a very large vocabulary.
Some newspapers and other sites include java codes and other scripts that may conflict or interfere with proper translation. When you encounter these pages, please try to ignore them and go on to the next. If it hangs up, close the window.
Some Content Servers, such as the "FutureTense ContentServer" on le Figaro's website, can also disrupt, or make translation of some pages impossible. We try to eliminate these links whenever possible, but there are some exceptions, such as le Figaro, that we cannot in good conscious leave out.